Cosa succede quando il momento della nascita di un grande amore passa e si fa il conto con il tempo? Quando i lunghi anni insieme hanno portato al momento di fare i conti?
Myra Driscoll è fuggita da una vita in cui aveva tutto quello che desiderava, vestiti, feste, cavalli, lusso, l'amore incondizionato dello zio. In effetti però, una condizione c'era. Se Myra avesse sposato Oswald Henshawe, avrebbe perso tutto e nel testamento dello zio il suo nome non sarebbe comparso. Ma lei, donna unica al mondo, esce da quella casa a testa alta e si sposa.

«Ma sono stati felici, alla fine?», le chiedevo talvolta.«Felici? Oh, sì! Come la maggior parte della gente».Che delusione, quella risposta. Il senso della loro storia era che avrebbero dovuto essere molto più felici degli altri.

Il senso di questo libro è qui. E' possibile vivere per sempre davvero felici e contenti? Lasciare tutto per amore è una scelta che paga? La risposta della storia d'amore tra Myra e Oswald è in questo libriccino di 100 pagine, scritte da un'autrice che lo stesso Francis Scott Fitzgerald definì una delle più brave della sua generazione. Un libro scritto con grande eleganza, una storia affascinante, dei personaggi meravigliosi.
Letto in una domenica di pioggia. Non avrei potuto desiderare una migliore compagnia.

Willa Cather
Il mio nemico mortale
Fazi Editore
Euro 9

*****************************************************************************
What happens when the moment of the birth of a great love passes and counts with time? When did the long years together lead to deal with?
Myra Driscoll has fled from a life where she had everything she wanted, clothes, parties, horses, luxury, unconditional love of her uncle. In fact, however, there was a condition. If Myra would marry Oswald Henshawe, she would have lost everything and in her uncle's will her name will not appear. But she, the only woman in the world, comes out high-headed of that house and gets married.

"But were you happy at the end?" I sometimes asked. "Happy? Oh yes! Like most people." What a disappointment, that answer. The sense of their story was that they should have been much happier than others.

The sense of this book is here. Is it possible to live together forever and happily? Leaving everything for love is a pay back choice? The answer of the love story between Myra and Oswald is in this book of 100 pages, written by an author whom Francis Scott Fitzgerald himself described as one of the most brave of her generation. A book written with great elegance, a fascinating story, wonderful characters.
Read on a rainy Sunday. I could not have wanted a better company.

Willa Cather
My Mortal Enemy

Già dall'inizio del libro sappiamo la fine. Samuel, impiegato all'Agenzia dell'Immigrazione a Stoccolma, si è schiantato contro un albero con la sua macchina ed è morto. Quello che non sappiamo è il perchè. E uno scrittore, che Samuel l'ha conosciuto brevemente in un suo viaggio a Berlino grazie al fatto di dividere la casa con una sua amica, decide di raccontarne la storia. Ogni capitolo del libro è un racconto a due voci che si alternano, con i ricordi di tutte le persone più vicine a Samuel: l'amico Valdad, l'ex fidanzata Laide, l'amica artista Pantera, la nonnina in preda alla demenza senile.
Un coro di voci per restituirci l'immagine di Samuel, i loro ricordi che si sommano a creare l'intera vita di un uomo, la cui voce diretta è l'unica che non sentiamo.
Un bel libro, un'alternanza delle voci che rende perfettamente la personalità di ognuno. Ogni personaggio che disegna se stesso e gli altri attraverso i propri ricordi, tutti tranne il protagonista che viene disegnato dagli altri.
Scorrevole e ben scritto.
Ho dato solo tre stelle perchè... è un bel libro, ma ho come l'impressione che me ne dimenticherò presto. Bello, scritto bene, ma niente di memorabile. Sarà tutto quello che non ricordo.

Jonas Hassen Khemiri
Tutto quello che non ricordo
Iperborea
Euro 17,50

*****************************************************************************
Already from the beginning of the book we know the end. Samuel, employed at the Immigration Agency in Stockholm, crashed against a tree with his car and died. What we do not know is why. And a writer, whom Samuel briefly met in a trip to Berlin because of sharing the house with a friend, decides to tell the story. Each chapter in the book is a two-voice story alternating with the memories of all the people closest to Samuel: the friend Valdad, the former girlfriend Laide, the artist friend Panther, the grandmother in the state of senile dementia.
A chorus of voices to bring us back Samuel's image, their memories that add up to create the whole life of a man whose direct voice is the only one we do not hear.
A good book, an alternation of voices that perfectly makes everyone's personality. Every character who draws himself and others through their memories, all but the protagonist who is drawn by others.
Sliding and well written.
I've only given three stars because... it's a nice book, but I have the impression that I'll forget it soon. Nice, well written, but nothing memorable. It will be all I cannot remember.

Jonas Hassen Khemiri
Every thing I don't remember

Parigi, anni Venti. Età mitica per la letteratura. Dal salotto di Gertrude Stein, al 27 di Rue de Fleurus, passano Francis Scott Fitzgerald, Ezra Pound, Guillame Apollinaire. E lui, Ernest Hemingway. La Lost Generation, la Generazione Perduta.
In questo libro, Hemingway, rievoca quella Parigi, fatta di gioventù con pochi soldi, ma tanto scrivere, tanto amore, tanta vita. Tanti personaggi entrati nel mito. Ci sono la Stein e Fitzgerald, e poi Sylvia Beach, anche lei emigrata statunitense, la proprietaria della Shakespeare and Company, storica libreria di Parigi.
Un libro meraviglioso, pieno di suggestione, di grande letteratura, di pura bellezza.
Ma...
C'è un ma. Perchè Hemingway è sì un grande scrittore, e questo è un grande libro. Ma non è certo un fantastico essere umano. E soprattutto un amico di m***a.
Grande spazio nel libro ha Francis Scott Fitzgerald. O meglio, le prese in giro e gli insulti, più o meno velati, verso di lui dal suo "amico". Che si erge a giudice morale quando condanna il suo alcolismo, quando lo ridicolizza raccontando i peggiori episodi, quando ne giudica le scelte. Detto da un uomo per cui bere molto e reggere l'alcool era segno di virilità, ma che probabilmente non aveva problemi ad apparire come un grande str***o. Detto soprattutto da un uomo che a Fitzgerald deve in buona parte la sua carriera, in quanto Scott, in quel momento all'apice della carriera, lo raccomandò e gli presentò l'editor di Scribner, Maxwell Perkins. Lui così macho e così virile, lo disprezzava per la sua debolezza e probabilmente non gli ha mai perdonato di essere stato lui ad aiutarlo e ad appoggiarlo. Certo, a detta di ogni studioso e di ogni amico che ne ha lasciato testimonianza, Fitzgerald sapeva essere fastidioso come pochi. Ma l'accanimento di Hemingway non ha scuse.
Fa bene a precisare "Questo è un libro di fantasia". Perchè, almeno io, non ho creduto per un minuto a questa immagine di uomo perfetto che crede di dare.
Libro bellissimo su una Parigi mitica.
Scritto da un uomo molto meno mitico.

Ernest Hemingway
Festa mobile
Mondadori
Euro 10

******************************************************************************
Paris, Twenties. Mythical age for literature. Gertrude Stein's house, at 27 Rue de Fleurus, visited by Francis Scott Fitzgerald, Ezra Pound, Guillame Apollinaire. And him, Ernest Hemingway. The Lost Generation.
In this book, Hemingway recalls that Paris, made of youth with little money, but so much to write, so much love, so much life. So many characters entered the myth. There are Stein and Fitzgerald, and then Sylvia Beach, another American who emigrated in Europe, the owner of Shakespeare and Company, a historic bookstore in Paris.
A wonderful book, full of suggestion, of great literature, of pure beauty.
But...
There is one but. Because Hemingway is a great writer, and this is a great book. But he's not a fantastic human being. And above all, a s**t friend.
Great space in the book has Francis Scott Fitzgerald. Or rather, his teasing him and the insults, more or less veiled, to him by his "friend". Who stands up to moral judgment when he condemns his alcoholism, when he ridiculates him by telling the worst episodes, when he judges his choices. Said by a man for whom drinking a lot and holding alcohol was a sign of virility, but that probably doesn't have problems to look like a big asshole. Said above all by a man that to Fitzgerald owes much of his career, because Scott, at that moment at the height of his career, recommended him and introduced to hime the Scribner's editor, Maxwell Perkins. He was so macho and so virile he despised him for his weakness and probably never forgave that he was helping and supporting him. Of course, according to every scholar and every friend who witnessed it, Fitzgerald knew how to be annoying as few others. But Hemingway's fury has no excuses.
It is good to point out "This is a fictional book". Because, at least, I did not believe for a minute this picture of the perfect man he believes to give.
Beautiful book about a mythical Paris.
Written by a much less mythical man.

Ernest Hemingway
A Moveable Feast

******************************************************************************
Paris, années vingt. L'âge mythique pour la littérature. Le salon de Gertrude Stein, au 27 rue de Fleurus, passe par Francis Scott Fitzgerald, Ezra Pound, Guillame Apollinaire. Et lui, Ernest Hemingway. The Lost Generation, la génération perdue.
Dans ce livre, Hemingway, rappelle que Paris, fait de la jeunesse avec peu d'argent, mais tellement à écrire, tant d'amour, tant de vie. Beaucoup de personnages sont entrés dans le mythe. Il y a Stein et Fitzgerald, puis Sylvia Beach, elle a également émigré aux États-Unis, propriétaire de Shakespeare and Company, une librairie historique à Paris.
Un livre merveilleux, plein de suggestion, de grande littérature, de pure beauté.
Mais...
Il y a un mais. Parce que Hemingway est un grand écrivain, et c'est un excellent livre. Mais ce n'est pas un être humain fantastique. Et surtout, un ami de m***e.
Un grand espace dans le livre a Francis Scott Fitzgerald. Ou plutôt, il l'a emmenée et les insulte, plus ou moins voilée, par son «ami». Qui résiste au jugement moral lorsqu'il condamne son alcoolisme lorsqu'il le ridiculise en racontant les pires épisodes lorsqu'il juge les choix. Dit par un homme pour qui boire beaucoup et retenir de l'alcool était un signe de virilité, mais il ne semblait probablement pas ressembler à un gros imbécile. Dit tout d'abord par un homme à Fitzgerald une grande partie de sa carrière, alors que Scott, à ce moment-là au plus fort de sa carrière, l'a recommandé et a présenté le rédacteur en chef Scribner, Maxwell Perkins. Il était tellement machiste et si viril, il l'a méprisé pour sa faiblesse et probablement jamais pardonné qu'il l'aidait et le soutenait. Certes, selon chaque érudit et chaque ami qu'il était témoin, Fitzgerald savait qu'il était aussi ennuyeux que peu. Mais la fureur d'Hemingway n'a pas d'excuses.
Il est bon de souligner "C'est un livre fantastique". Parce que, au moins, je n'ai pas cru pendant une minute cette image de l'homme parfait qu'il croit donner.
Beau livre sur un mythique Paris.
Écrit par un homme beaucoup moins mythique.

Ernest Hemingway
Paris est une fête

Lessi moltissime recensioni di questo libro, tutte estremamente positive. Così lo misi nella mia lista dei DaLeggere, ormai mitica, e lo iniziai 7 giorni fa. Una fatica di sette giorni.
Adesso io non so cosa sia successo a John Irving per rilasciare la dichiarazione in copertina, citando Shakespeare, ma probabilmente aveva letto un altro libro.
Non che il signor Salter scriva male. Ma è una sfilata di personaggi alquanto medi, nessuno che accenda una scintilla di quella vita, un continuo chiedermi "tutto qui?".
Il protagonista principale, Philip Bowman, ha un serie di avventure lavorative e amorose, ma niente che non sembri passare via come acqua. Molte scene di sesso, abbiamo capito che all'autore piace particolarmente rappresentare il corpo femminile. Ma anche in quel caso, una dopo l'altra, quasi da non accorgersene e scambiarla l'una per l'altra. Fatto reso ancora più facile dalla caterva di personaggi che vengono introdotti e poi lasciati e poi ripresi cento pagine dopo... che uno dovrebbe farsi un elenco per non perdersene qualcuno.
Insomma, il libro non è scritto male, ma è scialbo. Mi aspettavo molto di meglio.
Se la vita è questa, c'è da esserne preoccupati.

James Salter
Tutto quel che è la vita
Guanda
Euro 18

*******************************************************************************
I've read a lot of reviews about this book, all extremely positive. So I put it in my legendary list of ToRead, and I started it 7 days ago. A seven day fatigue.
Now I do not know what happened to John Irving to release the cover statement, quoting Shakespeare, but he probably read another book.
Not that Mr. Salter writes badly. But it's a fairly parade of average characters, no one who lights a spark of that life, a constant asking myself "is it all that is?".
The main protagonist, Philip Bowman, has a series of working and love adventures, but nothing that does not seem to go away like water. A lot of sex scenes, we understand that the author likes to particularly represent the female body. But even then, one after the other, almost as if you did not notice it and swap it for each other. Made even easier by the number of characters that are being introduced and then left, and then taken back one hundred pages later... that one should make a list to not miss someone.
In short, the book is not badly written, but it's sloppy. I expected much better.
If life is this, you have to worry about it.

James Salter
All That It Is

******************************************************************************
J'ai lu beaucoup de critiques de ce livre, tous extrêmement positifs. Donc, je l'ai mis dans ma liste de légendaire, maintenant mythique, et je l'ai commencé il y a 7 jours. Une fatigue de sept jours.
Maintenant, je ne sais pas ce qui est arrivé à John Irving pour publier la déclaration de couverture, citant Shakespeare, mais il a probablement lu un autre livre.
Pas que M. Salter écrit mal. Mais c'est un défilé de gens moyenne, personne qui étincelle une étincelle de cette vie, un questionnement constant "tout ici?".
Le principal protagoniste, Philip Bowman, a une série d'aventures aventureuses et aimantes, mais rien qui ne semble pas disparaître comme l'eau. Beaucoup de scènes de sexe, nous comprenons que l'auteur aime particulièrement représenter le corps féminin. Mais même alors, l'un après l'autre, presque comme s'ils ne l'avaient pas remarqué et l'échangeaient l'un pour l'autre. Fait encore plus facile par le nombre de caractères qui sont introduits puis à gauche, puis remis 100 pages plus tard ... celui-ci devrait faire une liste pour ne pas manquer quelqu'un.
En bref, le livre n'est pas mal écrit, mais il est négligé. Je m'attendais à beaucoup mieux.
Si la vie est là, vous devez vous en soucier.

James Salter
Et rien d’autre

Mi sono innamorata, letterariamente, di Alessandro Piperno alla prima pagina del suo primo libro. Ho letto tutti i suoi libri e tutti gli articoli su cui riuscivo a mettere le mani.
Adoro il suo modo di scrivere, la sua ironia, la sua intelligenza.
Quando ho visto che era uscito un suo nuovo libro, scoprirlo e correre a comprarlo è stata un'azione sola.
In questo manifesto, l'autore parla degli otto autori di cui non può fare a meno: Svevo, Austen, Nabokov, Proust, Flaubert, Dickens, Tolstoj e Stendhal. Per chi conosce un minimo Piperno, nessuna sorpresa.
Ma non immaginate alcun racconto noioso o accademico. Invece, gli otto autori sono disegnati con tutto il talento narrativo di Piperno, con tutta la sua ironia, con tutta la sua sincerità. Interessanti e divertenti, vorresti che ci fosse altri libri in cui analizza tutti gli autori al mondo. Non mi è bastato.
A questo punto, sapete, ci vorrebbe la scontatissima frase "Quelli che mi lasciano proprio senza fiato sono i libri che quando li hai finiti di leggere e tutto quel che segue vorresti che l'autore fosse tuo amico per la pelle e poterlo chiamare al telefono tutte le volte che ti gira" tratta dal giovane Holden. Che dire, se avessi il numero di Piperno l'avrei già chiamato fin troppe volte!
Bellissimo, da leggere e da far leggere a chi non ama leggere... sfido io a non iniziare ad apprezzarlo!

Alessandro Piperno
Il manifesto del libero lettore
Mondadori
Euro 18.50

******************************************************************************
I literally fell in love with Alessandro Piperno on the first page of his first book. I've read all his books and all the articles on which I could put my hands on.
I love his way of writing, his irony, his intelligence.
When I saw that this new book came out, discovering it and running to buy it was a single action.
In this manifesto, the author speaks about the eight authors he cannot do without: Svevo, Austen, Nabokov, Proust, Flaubert, Dickens, Tolstoj and Stendhal. For those who know Piperno, no surprise.
But don't imagine any tedious or academic tale. Instead, the eight authors are drawn with all the narrative talent of Piperno, with all his irony, with all his sincerity. Interesting and fun, you would like to be other books in which all authors in the world are analyzed by him. It was not enough.
At this point, you know, I would like to say, "What really knocks me out is a book that, when you're all done reading it, you wish the author that wrote it was a terrific friend of yours and you could call him up on the phone whenever you felt like it" from The Catcher on the Rye. What if I had the number of Piperno I would have called him too many times!
Beautiful, to read and make read to those who do not like reading... I dare them not start to appreciate it!

Alessandro Piperno
The manifesto of the free reader

*******************************************************************************
Je me suis littéralement amoureux d'Alessandro Piperno sur la première page de son premier livre. J'ai lu tous ses livres et tous les articles sur lesquels je pouvais mettre la main.
J'aime sa façon d'écrire, son ironie, son intelligence.
Quand j'ai vu qu'un nouveau livre est sorti, le découvrir et courir pour l'acheter était une action unique.
Dans cette affiche, l'auteur parle des huit auteurs qu'il ne peut pas aider: Svevo, Austen, Nabokov, Proust, Flaubert, Dickens, Tolstoï et Stendhal. Pour ceux qui connaissent un peu Piperno, pas de surprise.
Mais n'imaginez aucun conte fastidieux ou académique. Au lieu de cela, les huit auteurs sont dessinés avec tout le talent narratif de Piperno, avec toute son ironie, avec toute sa sincérité. Intéressant et amusant, vous souhaitez qu'il y ait d'autres livres dans lesquels tous les auteurs du monde sont analysés. Ce n'était pas suffisant.
À ce stade, vous savez, nous voulons dire: «Ceux qui me quittent sont les livres que lorsque vous aurez fini de les lire, et tout ce qui vous suivra voudrait que l'auteur soit votre ami de la peau et l'appeler au téléphone chaque fois que vous vous tournez ", dit-il du jeune Holden. Et si j'avais le nombre de Piperno, je l'aurais appelé trop souvent!
Belle, à lire et à lire à ceux qui n'aiment pas lire... Je n'ose pas commencer à l'apprécier!

Alessandro Piperno
Le manifeste de libre lecteur

Un libro triste per un autore di cui avevo letto "Mia madre e altre catastrofi", di tutt'altro genere.
Peppino è un garzone di bottega, fa le consegne per il ristorante "Il Nuraghe Blu" dello zio Mino, che poi proprio zio non è. Non consegna cibo vero, ma alimento per le ossessioni moderne.
Non ha avuto un passato facile, tra una madre che l'ha abbandonato alla famiglia di un babbo anche lui sempre in viaggio, uccel di bosco. Affidato ai preti, cresciuto in una comunità di ragazzi difficili, l'unico suo punto di riferimento è Marisa. Marisa, colei a cui Peppino racconta tutta la sua storia, ricorda i loro momenti più belli insieme. Marisa, centrale nella storia di questo ragazzone sardo, tra una Sardegna e una Roma tanto simili.
Libro triste, di confronto netto tra la bontà e la dolcezza del suo protagonista e una violenza quotidiana a cui è necessario adattarsi per sopravvivere.
L'unica cosa sbagliata, la mia lettura. Un libro non adatto alla mia estate, più autunnale, per quella malinconia di cui è fatto.

Francesco Abate
Un posto anche per me
Einaudi
Ebook

******************************************************************************
A sad book by an author I had already read with "My Mother and Other Disasters", of a very different kind.
Peppino is a shopkeeper, makes deliveries for Uncle Mino's "Il Nuraghe Blu" restaurant, Mino who is then not properly his uncle. It does not deliver real food, but food for modern obsessions.
He did not have an easy past, starting with a mother who left him with his father's family, even when he was away from there, a forest bird. Relied on priests, and grew up in a community of difficult kids, his only point of reference is Marisa. Marisa, whom Peppino tells all his story, with whom remembers their most beautiful moments together. Marisa, central in the history of this Sardinian boy, between Sardinia and a similar Rome.
Sad book, a net comparison between the goodness and gentleness of its protagonist and a daily violence at what he needs to adapt to survive.
The only thing wrong, my reading. A book unsuitable for my summer, more autumnal, for that melancholy that is made.

Francesco Abate
A place for me too

******************************************************************************
Un livre triste pour un auteur, j'ai lu "Ma Mère et d'autres Catastrophes", d'un genre très différent.
Peppino est commerçant, fabrique des livraisons pour le restaurant "Il Nuraghe Blu" de l'Oncle Mino, alors ce n'est pas son oncle. Il ne fournit pas de vrais aliments, mais des aliments pour les obsessions modernes.
Il n'avait pas de passé facile, d'une mère qui l'a laissée à la famille d'un père, même quand il était en route, un oiseau forestier. S'appuyant sur les prêtres, qui ont grandi dans une communauté de garçons travailleur, son seul point de référence est Marisa. Marisa, que Peppino raconte toute son histoire, se souvient de leurs plus beaux moments ensemble. Marisa, au centre de l'histoire de ce garçon sarde, entre la Sardaigne et un Roms similaire.
Livre triste, une comparaison nette entre la bonté et la douceur de son protagoniste et une violence quotidienne qui doit être adaptée pour survivre.
La seule chose fausse, ma lecture. Un livre impropre à mon été, plus d'automne, pour cette mélancolie qui est faite.

Francesco Abate
Un endroit pour moi aussi

Breve racconto ambientato nel regno di Edith Wharton, l'alta società statunitense.
Charlotte Lovell è dalla cugina Delia Ralston a chiedere il suo aiuto, messa all'angolo da una richiesta del futuro sposo... e la decisione di Delia cambierà per sempre il rapporto fra le due donne. L'amore, i segreti e le regole dell'alta società. Un racconto breve ma avvincente e spietato, in cui il legame di Delia e Charlotte viene minuziosamente analizzato, il loro e il loro all'interno del loro mondo.
Un piccolo capolavoro di un'autrice che ci ha abituati alla sua bravura nel dipingere l'alta società americana, sempre in bilico tra tradizione e modernità, già nel suo capolavoro "L'età dell'innocenza". Illuminante il fatto che i piccoli cambiamenti nella vita familiare dei Ralston, a opera di una novella sposa Delia, vengano descritti come un passaggio molto fluido, accettati all'inizio con riluttanza e poi con uno sguardo sprezzante nei confronti degli altri che ancora non si erano adeguati alla modernità.
Assolutamente da leggere.

Edith Wharton
La zitella
La Tartaruga Edizioni
Lire 4000

******************************************************************************
Short story set in the realm of Edith Wharton, the high American society.
Charlotte Lovell is at her cousin Delia Ralston's home to ask for her help, put on the corner by a future groom's request... and Delia's decision will always change the relationship between the two women. The love, secrets and rules of the high society. A short, but compelling and ruthless story, in which the link between Delia and Charlotte is meticulously analyzed, theirs and theirs within their own world.
A small masterpiece by an author who has become accustomed to his skill in painting the high American society, still in balance between tradition and modernity, already in his masterpiece "The Age of Innocence". Illuminating is the fact that the little changes in the family life of the Ralston, made by the new bride Delia, are described as a very fluid passage, initially accepted with reluctance and then with a disgusting look towards others who had not yet adapted to modernity.
Absolutely to read.

Edith Wharton
The old maid

*******************************************************************************
Une histoire courte dans le domaine d'Edith Wharton, la première société américaine.
Charlotte Lovell vient de sa cousine Delia Ralston pour demander son aide, mise au coin par une future demande de marié ... et la décision de Delia changera toujours la relation entre les deux femmes. L'amour, les secrets et les règles de la haute société. Une histoire courte, mais impitoyable, dans laquelle le lien entre Delia et Charlotte est méticuleusement analysé, le leur et le leur dans leur propre monde.
Un petit chef-d'œuvre d'un auteur qui s'est habitué à sa compétence dans la peinture de la haute société américaine, toujours en équilibre entre la tradition et la modernité, déjà dans son chef-d'œuvre «L'âge de l'innocence». L'éclairage est le fait que les petits changements dans la vie familiale du Ralston, par une nouvelle Bride Delia, sont décrits comme un passage très fluide, initialement acceptés avec réticence et ensuite avec un regard dégoûtant envers d'autres qui n'avaient pas encore Adapté à la modernité.
Absolument à lire.

Edith Wharton
La vieille fille